Когда я в сильном страхе, на Бога уповаю,
В Боге восхвалю я Слово Его.
Те, кто всякий день слова мои извращают,
Все помышления их обо мне, все на зло.
И пусть мне на зло, всё делают на зло,
А я на Бога уповаю и восхвалю Его.
И пусть мне на зло, всё делают на зло,
А я на Бога уповаю и восхвалю Его.
В Боге восхвалю я Слово Его,
В Господе восхвалю я Слово Его.
На Бога уповаю, не убоюсь,
На мне, Боже, обеты, воздам Тебе хвалу.
В Боге восхвалю я Слово Его,
В Господе восхвалю я Слово Его.
На Бога уповаю, не убоюсь,
На мне, Боже, обеты, воздам Тебе хвалу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".