Как жизнь летит стремительно и быстро , мелькают дни , недели и года. Но горизонты веры нашей чисты ведь там пролитая кровь Господь Христа ! Господь распят был и опять воскреснул явился церкви и сказал тогда слова \\\" идите братья по всему , по белу свету и сейте зерна истины всегда \\\". И в руки взяв свой меч духовный , обувшись в латы правды и добра. Пошли по миру : по лесам и взгорьям, и возвещали истину Христа. Прошли года , столетия минули Христова церковь через все прошла. Там были пытки и костры горели , за имя Господа сажали в лагеря. За это имя тысячи страдали, культ атеизма мы смогли пройти. И слава Богу - эти цепи спали и мы лишь дух в пути перевели. И снова бой идет с врагом лукавым оскал звериный дьявол поменял. Теперь улыбкой хитрою, коварной из бездны мрака лик свой показал. Мы каждый час и каждую минуту , ждем встречи с нашим Господом Христом. За дело истины отдать готовы душу и вверх подняться в наш небесный дом. Как жизнь летит стремительно и быстро ! Как все меняеться и нравы и слава. Но слава Богу горизонты чисты ведь это ж Церковь Самого Христа !!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.